比手劃腳與搖頭擺腦

普通話的四個聲調,相對與其他方言,算是容易得多。就拿廣州話來說罷,連入聲算在內,一共有九個聲調。但是與馬來西亞的其他語言相比,聲調是普通話的一大特點,對於non native speaker來說,這個也是他們較為頭痛的部分。

如果不是教漢語作為第二語言(中國稱之為“對外漢語”)的課程,我根本不曉得聲調是可以這樣教的:

 

利用手勢
在發音時輔以手的移動,顯示音高的變化,引導學生正確地發出要發的聲調。例如發第一聲時,五指並攏,手掌由口部向外平推,表示55調值;教四聲時,手掌由高向下揮,表示51調值。

利用頭部動作
頭部的自然擺動和抬頭、低頭與口發四聲的結合也可以作為引導發四聲的技巧。例如:目光平視,頭部由左向右平行移動,口發第一聲;頭部由稍低向上揚,口發第二聲;頭部先向下,讓下巴貼近胸部,再慢慢向上揚,隨口發第三聲;頭部由左向下斜擺,口發第四聲。

--崔永華/楊寄洲(2002)《漢語課堂教學技巧》北京語言大學出版社,第19頁

 

結果我就利用手勢依樣畫葫蘆了,發現效果不錯,有時看見學生自習時在看著課本比著手勢,那種專注的神情很有趣。在我的印像中,我念小學的時候老師好像沒有使用這種教學方式。我認為聽力強的人在學習語言方面比較占優勢,對於掌握漢語裡的聲調,還是得靠聽力的。但是對於聽力弱的人怎麼辦呢?不是每個人都是聽覺型的學習者,利用手勢和頭部動作正好可以幫助視覺型學習者。

至於利用頭部動作的教學方式,我到目前為止都沒用過,也沒教他們用。倒是Mahathir,幾乎每次發音都要配上頭部動作,我看了覺得好好笑,有時也模仿他的樣子,示範給大家看。但是好笑歸好笑,我覺得Mahathir每次很努力地搖頭擺腦,所發的聲調比起他沒有頭部動作時准確得多。

有時我教了一整天的課,在步行到巴士站的途中還會比著手勢,甚至喃喃自語,看來我是中毒了,不知道其他路人看見的話會不會覺得我精神有問題。也許,這是我自得其樂的方式,還脫離不了之前的教學情境。

一次聽寫的時候,Wahid開玩笑說:“老師,tunjuk tangan!(比手勢)”

我說不可以。但是後來又自圓其說:“不然我就像Mahathir那樣,a1 – a2 – a3 – a4!”說著,我也搖頭擺腦起來了。

後記:也許看了長篇大論的文字,各位還是不曉得利用手勢和頭部動作教聲調是怎麼一回事。托德文老師的福,我在英國BBC網站找德文資料時也發現了學中文的短片。原來現在的中國小學漢語老師在用手勢教中國小學生聲調,看到孩子們都在比手勢,我覺得很有趣。就是這個網站:

http://www.bbc.co.uk/languages/chinese/real_chinese/start/

大家要耐心一步一步點進去,在最後一個小熒幕,點擊“watch video”就是了。

 

This entry was posted in 我們來說華語 and tagged 生活記事. Bookmark the permalink.

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

你的瀏覽器必須開啟 javascript 以進行驗證動作!