老師,紅包拿來!

記得以前負責編務時,曾編過一個欄位叫《親親土地》,就是整理馬來西亞各民族的風俗,尤其是一些我們常見到,卻又不知其意義所在的民族文化。例如印度人額頭上的“第三只眼”,到底叫什麽?代表什麽?回教徒爲什麽要戴頭巾?諸如此類的問答題。

假如,換一個角度,編個馬來文或英文版的《親親土地》,讓非華族看,我相信一定也會很有看頭。在教導華語的過程中,我發現其實非華族也不了解華人爲什麽要在新年派紅包,至少,他們不知道什麽人有資格派紅包。在馬來西亞,通常在華人新年派紅包的都是已婚人士,但,聽說在台灣,只要一個人有經濟能力,就可以用派紅包的方式回饋家庭。

有好幾次,我的馬來學生向我要紅包,我告訴他們我還沒結婚,所以不能派紅包,他們才恍然大悟。印象最深刻的,是今年初在移民局訓練中心教課的時候,那時華人新年才過幾天,就要出差到波德申了。然後學生又向我討紅包來了,我笑說:“我還沒結婚哪!”

結果他們以爲我生氣了,忙著解釋:“老師,我們只是想向你要紅包,不是要試探你是否已結婚。”

這時我才知道他們誤會了:“原來你們聽不懂我的玩笑哦?”接著就向他們解釋華人派紅包的文化。

“老師,對不起哦。”不明白他們爲什麽要道歉,我心裏真的認爲只是小小誤會,他們也太有禮貌了。

 

This entry was posted in 我們來說華語 and tagged 生活記事. Bookmark the permalink.

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

你的瀏覽器必須開啟 javascript 以進行驗證動作!